<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>Posts on 대표 영어 로</title>
    <link>https://newun.pages.dev/posts/</link>
    <description>Recent content in Posts on 대표 영어 로</description>
    <image>
      <title>대표 영어 로</title>
      <url>https://tse1.mm.bing.net/th?q=%EB%8C%80%ED%91%9C%20%EC%98%81%EC%96%B4%20%EB%A1%9C</url>
      <link>https://tse1.mm.bing.net/th?q=%EB%8C%80%ED%91%9C%20%EC%98%81%EC%96%B4%20%EB%A1%9C</link>
    </image>
    <generator>Hugo -- 0.151.1</generator>
    <language>en</language>
    <lastBuildDate>Thu, 21 May 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://newun.pages.dev/posts/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>직함부터 상징까지, 대표 영어 로 제대로 쓰는 법</title>
      <link>https://newun.pages.dev/posts/%EB%8C%80%ED%91%9C-%EC%98%81%EC%96%B4-%EB%A1%9C/</link>
      <pubDate>Thu, 21 May 2026 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://newun.pages.dev/posts/%EB%8C%80%ED%91%9C-%EC%98%81%EC%96%B4-%EB%A1%9C/</guid>
      <description>진짜 상황에 맞춰서 대표 영어 로 어떻게 말해야 할지 고민해 본 적 있으신가요? 사실 한국어에서는 회사 사장님도 &amp;#39;대표&amp;#39;고, 국가대표 선수도 &amp;#39;대표&amp;#39;고, 어떤 사례를 들 때도 &amp;#39;대표적이다&amp;#39;라고 하잖아요. 그런데 영어는 이걸 상황마다 아주 칼같이 나눠서 씁니다. 그냥 무턱대고 &amp;#39;Representative&amp;#39; 하나만 밀고 나갔다가는 원어민들이 고개를 갸우뚱할 수도 있거든요. 오늘은 비즈니스 미팅에서부터 일상적인 대화까지, 우리가 흔히 쓰는</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
